|
|
Poesia italiana
Poesia in lingua
Questa rubrica è aperta a chiunque voglia
inviare testi poetici inediti, purché rispettino
i più elementari principi morali e di decenza...
poesie di Erika Gherardotti,
Valentina Meloni,
Manuela Léa Orita
Recensioni
In questo numero:
- "Apologia del perduto" di Lorenzo Spurio e
Massimo Acciai
- "Quando sorride il mare" di Floriana Porta,
nota di Massimo Acciai
- "Poetikanten", poesie dei Poetikanten
- "L'apostolo dell'eresia" di Iuri Lombardi
- "Fino all'ultimo respiro" di Rebecca Domino
- "Come lacrime nella pioggia" di Sofia Domino
- "La disfatta" di Salvatore Scalisi
Articoli
|
|
Fragilitate
Manuela Léa Orita
Ne indragostim
ca niste fluturi
firavi,
lumina iubirii
ni se pare lumina primei zile a Creatiei.
Mâinile noastre
devin aripi
ce se pun pe pleoape,
încet.
Uimiti de timpul nostru
si de suflarea noastra.
Timpul venelor
Ne circumscriu existenta:
Tu,
Eu.
Inca o data.
Incântare.
Mirare:
Eu,
Tu.
Je m'emmure dans mon silence,
Qui a besoin de mes sons?
Je cherche des yeux qui me comprennent-
Je m'emmure dans leur regard-
Je m'emmure dans ma vie,
segment limité de temps.
Aveugles tous comme en Bosch?
Je m'emmure dans moi,
Attentive au son intérieur des organes,
Je peux zigzaguer sur cette Terre,
Dépenser mes secondes,
Je peux rencontrer des derviches et des illuminés.
Nous espérons tous une issue-
UN LIMAN-
Les transparences de
l'arc-en-ciel,
pour nous liberer.
Je ne pouvais pas aller au
château,
quand tu respirais ici
et moi, pour une fois,
j'étais attendrie par ta présence,
après tant d'années d'absence.
Je ne pouvais pas ne pas te voir
et ne pas accepter tes promesses-illusoires?
Je ne pouvais pas aller célébrer la vie,
avec apparence de mort
ou la mort avec apparence de vie,
quand j'avais pour un instant la vie qui cachait le
masque de la
mort.
Je devais faire mon choix
comme si tous les deux,
vous alliez mourir
au Château.
Ton absence
que je ne sens plus
dans le coeur,
dans mon être
car tu m'as dit ton amour,
mais dans mon tunnel intérieur,
le tunnel qui emmène vers moi,
vers mes lèvres.
Le coeur a changé de place?
|
|
|