Eventi  -  Redazione  -  Numeri arretrati  -  Edizioni SDP  -  e-book  -  Indice generale  -  Letture pubbliche  -  Blog  -  Link  

  Indice   -[ Editoriale | Letteratura | Musica | Arti visive | Lingue | Tempi moderni | Redazionali ]-


Poesia italiana

Questa rubrica è aperta a chiunque voglia inviare testi poetici inediti, purché rispettino i più elementari principi morali e di decenza...
poesie di Andrea Cantucci, Giovanna Casapollo, Matilde V. Laricchia, Michele Parigino

Poesia in lingua

Questa rubrica è aperta a chiunque voglia inviare testi poetici inediti, purché rispettino i più elementari principi morali e di decenza...
poesie di Manuela Léa Orita, Livia Ioana Stefan

Recensioni

In questo numero:
- "Esagramma 41" di Massimo Acciai, prefazione di Mariella Bettarini
- "La nevicata e altri racconti" di Massimo Acciai, recensione di Monica Fantaci
- "Sempre ad est" di Massimo Acciai, recensioni di Liliana Ugolini e Monica Fantaci
- "Un fiorentino a Sappada" di Massimo Acciai, nota di Sandra Carresi
- "Un fiorentino a Sappada" di Massimo Acciai, nota di Stefano Gecchele
- "La metafora del giardino in letteratura" di Lorenzo Spurio e Massimo Acciai, recensione di Anna Maria Balzano
- "La cucina arancione" di Lorenzo Spurio, recensione di Valentina Meloni
- "Accenni d'Autunno" di Antonio Messina
- "Verso altri cieli" di Floriana Porta
- "Una storia sbagliata" di Donatella Fabbri, nota di Massimo Acciai
- "Non ci sono foto ma qualcosa è rimasto" di Matilde Vittoria Laricchia
- "Il mio canto fiero" di Cesare Lorefice
- "Scene da un probabile inferno" di Salvatore Scalisi
- "Tempesta d'estate" di Salvatore Scalisi
- "Quando sorride il mare" di Floriana Porta

Interviste

Yami, autrice di "Immagina"
a cura di Massimo Acciai

Articoli

Esagramma 41
di Valentina Meloni

Sa-chat
 

Manuela Léa Orita
 

Mon chat,
Mon chat roux,
Doux!
En feuilles vélines,
en feuilles félines,
qui ronronne
sans griffer.
Chat russe ou
chat sibérien,
Sacha, mon chat,
qui aime le samovar
et la confiture d'airelles,
chat aux yeux verts-marrons,
chat ordinaire,
poilu d'une fourrure habituelle,
qui aime les maîtresses
et se glisser d'un mouvement d'ouate
sur leurs épaules et
sous leurs draps.

 

Arraignees
 

Manuela Léa Orita
 

Araignée de matin,
Chagrin-

Araignée de soir
Espoir-

Araignée de jour,
AMOUR-
RETOUR-
RUPTURE…
Murmure?
Velours !
Cœur dur…
FISSURE-
BRULURE-
Ouverture...

Trompée dans leur toile
Je me sens
Déesse, idole, étoile …

Echappée de leurs pattes,
Je me retrouve
Misérable, petite, étroite...

Enivrée par leur odeur
Je deviens
CARNIVORE.

 

Illusions
 

Manuela Léa Orita
 

Vous êtes une illusion:
Votre amour prêché,
du grand infini allant vers
le petit infini,
Votre dépasse-limite de l'univers
allant jusqu'au-delà des cordes qui
laissent glisser la matière.
Vous nous aspirez âme et beauté
pour vous consolider vous-même.
Vous nous arrachez les chaussures en ver, de princesse,
vous nous détrônez,
vous nous décharnez
et vous nous volez l'identité.
 

 

Razboi si pace
 

Manuela Léa Orita
 

Te-ai expus iubirii,
Hedonist inflacarat a saruturilor adolescentine,
Mecanicitate a iubirii sau nostalgie?

Te-ai crezut invulnerabil,
Având platosa în loc de inima,
Curajos în razboiul sfânt
pe care l-ai început.

Guerra e pace
Trad. di Geneve Dini

Ti sei esposto all'amore,
Edonista ardente di baci adolescenziali,
Meccanica dell'amore oppure
nostalgia?
Ti pensavi invulnerabile,
con corazza al posto del cuore,
Coraggioso nella guerra santa
che hai iniziato.

 

A une poetesse disparue
 

Manuela Léa Orita
 

Reine des nuits poétiques,
T'es partie et t'as laissé tes fils inconsolés,
pour aller vers une famille céleste plus grande,
peut-être plus humaine?

Poudre stellaire,
qu'on te retrouvera,
certainement,
un jour.

 
Segreti di Pulcinella - © Tutti i diritti riservati
 
Contatore visite dal 6 giugno 2011